dsc pc 1500 v1.0

Bonjour,

Je recherche le manuel installateur de l'alarme DSC PC 1500 NC eprom V1.0 pour la reprogrammer suite =E0 un reset.

Merci

Reply to
f4dsb
Loading thread data ...

PC15OO/155O

MANUEL

D'INSTRUCTION

AVIS: L'étiquette du ministère des Communications du Canada identifie le matériel homologué.

Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection, d'exploitation

et de sécurité des réseaux de télécommunications. Le Ministère n'assure toutefois pas que le

matétiel fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.

Avant d'installer ce matériel, l'utilisateur doit s'assurer qu'il est permis de le raccorder aux

installations de l'entreprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être installé en

suivant une méthod acceptée de raccordement. Dans certains cas, les fils intérieurs de l'entreprise

utilisés pour un service individuel a ligne unique peuvent être prolongés au moyen d'un dispositif

homologué de rassordement (cordon prolongateur tèlèphonique interne). L'abonné ne doit pas

oublier qu'il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n'empechent pas la

dégradation du service dans certaines situations. Actuellement, les entreprises de

télécommunication ne permettent pas que l'on raccorde leur matériel a des jacks d'abonné, sauf dans

les cas précis prévus par les tarrifs particuliers de ces entreprises.

Les réparations de matériel homologué doivent etre effectuées par un centre d'entretien canadien

autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie de télécommunications peut demander à

l'utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par

l'utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement.

Pour sa propre protection, l'utilisateur doit s'assurer que tous les fils de mise à la terre de la source

d'énergie électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations d'eau métalliques, s'il y en a, sont

raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.

AVERTISSEMENT: L'utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-meme; il doit

avoir recours a un service d'inspection des installations électriques, ou a electricien, selon le cas.

L'indice de charge (IC) assigné a chaque dispositif terminal indique, pour éviter toute surcharge, le

pourcentage de la charge totale qui peut etre raccordée a un circuit téléphonique bouclé utilisé par

ce dispositif. La terminaison du circuit bouclé peut etre constituée de n'import quelle combinaison

de dispositifs, pourvu que la somme des indices de charge de l'ensemble des dispositifs ne dépasse

pas 100.

L'indice de charge de cet dispositif est 2.

PANNEAU DE COMMANDE PC1500/1550

Information du système ....................................................................................

2 À propos de votre système de sécurité ............................................................ 3

Fonctionnement général du système ................................................................ 4

Code maître ......................................................................................................

5

Armement du système......................................................................................

5

Armement .........................................................................................................

5

Option suspension automatique-armement extérieur ........................................ 5

Armement du périmètre ....................................................................................

6

Désarmement du système................................................................................

6

Armement rapide ..............................................................................................

7

Carillon de porte ...............................................................................................

7

Essai d'alarme ..................................................................................................

7

Programmation des codes de sécurité ............................................................. 7

Description du clavier .......................................................................................

8

Pour Eliminer un code .....................................................................................

10

Code à une seule utilisation ............................................................................

10

Affichage de mémoire d'alarme ...................................................................... 10

Si l'alarme de déclenche .................................................................................

10

Suspension de zone .......................................................................................

11

Affichage des dérangements ......................................................................... 11

Pour afficher le type de dérangement ............................................................. 12

Zones du clavier .............................................................................................

12

Fonctionnement de l'alarme d'incendie ........................................................... 13

Essai du système ...........................................................................................

13

Entretien .........................................................................................................

14

Sécurité incendie à domicile ...........................................................................

14

Vérification à domicile-sécurité incendie ......................................................... 14

Planification de l'évacuation des lieux ............................................................. 15

Garantie limitée ...............................................................................................

16

1

INFORMATION DU SYSTÈME

LE SYSTÈME COMPREND:

Un panneau de commande PC1500/1550

_____ clavier(s) distant(s) PC1500RK

CODE DE SÉCURITÉ MAÎTRE ______________________________________________________________________________________________

CODE DE SÉCURITÉ 2 ____________________________________________________________________________________________________________

CODE DE SÉCURITÉ 3 ____________________________________________________________________________________________________________

CODE DE SÉCURITÉ 4 ____________________________________________________________________________________________________________

CODE DE SÉCURITÉ 5 ____________________________________________________________________________________________________________

CODE DE SÉCURITÉ 6 ____________________________________________________________________________________________________________

ZONES ACTIVES

ZONE AIRE PROTÉGÉE TYPE DE ZONE

1 ______________________________________________________________ ______________________________________________________________

2 ______________________________________________________________ ______________________________________________________________

3 ______________________________________________________________ ______________________________________________________________

4 ______________________________________________________________ ______________________________________________________________

5 ______________________________________________________________ ______________________________________________________________

6 ______________________________________________________________ ______________________________________________________________

[F] .................................................................. ZONE INCENDIE CLAVIER [A] .................................................................. ZONE AUXILIAIRE CLAVIER [P] .................................................................. ZONE PANIQUE CLAVIER

DÉLAI D'ENTRÉE _________________________________________________________SECONDES

DÉLAI DE SORTIE _______________________________________________________SECONDES

COORDONNÉES DU POSTE DE SURVEILLANCE

COMPTE no

__________________________________________________________________________________________________________________________________

no DE TÉLÉPHONE ____________________________________________________________________________________________________________________

POUR ASSISTANCE

APPELEZ ______________________________________________________________________________________________________________________________________

no DE TÉLÉPHONE ____________________________________________________________________________________________________________________

2

3

À PROPOS DE VOTRE SYSTÈME DE SÉCURITÉ

Votre équipement de sécurité a été conçu pour un maximum de flexibilité et de

souplesse d'utilisation. Veuillez lire soigneusement le présent manuel et vous faire

expliquer par l'installateur le fonctionnement de votre système, surtout en ce qui a trait

aux fonctions qui lui sont propres. Toutes les personnes amenées à utiliser le système

devront en connaître le fonctionnement. Remplissez la page INFORMATION DU

SYSTÈME et placez le manuel dans un endroit sûr où vous pourrez facilement le

retrouver pour consultation ultérieure.

DÉTECTION D'INCENDIE

Le système est capable de surveiller les dispositifs de détection d'incendie tels les

détecteurs de fumée et de transmettre une alarme en cas d'incendie. La qualité d'un

dispositif de détection d'incendie dépend du nombre de détecteurs et des endroits où

ils sont placés. L'équipement doit être installé conformément aux instructions du

fabricant. Prenez soin de prendre connaissance des directives permettant de planifier

l'évacuation, à la fin du présent manuel.

REMARQUE: VOTRE INSTALLATEUR DOIT METTRE EN CIRCUIT LE DISPOSITIF DE

DÉTECTION D'INCENDIE DE CET ÉQUIPEMENT POUR QU'IL DEVIENNE

FONCTIONNEL.

ESSAI

Pour garantir le bon fonctionnement du système, il est important de procéder

hebdomadairement à un essai. Voir les procédures d'essai dans le présent manuel. Si

votre système ne fonctionne pas correctement, demandez l'assistance de votre

compagnie d'installation.

SURVEILLANCE

Le système est capable de transmettre des informations d'alarme, de dérangement et

d'urgence sur une ligne téléphonique, en destination d'un poste de surveillance. Si une

alarme est déclenchée par inadvertance, appelez immédiatement le poste du surveillance

pour éviter une réaction inutile.

REMARQUE: LA FONCTION DE SURVEILLANCE DOIT ÊTRE MISE EN CIRCUIT

PAR L'INSTALLATEUR POUR DEVENIR FONCTIONNELLE.

4 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME

Votre système de sécurité comporte un panneau de commande DSC PC1500, un ou

plusieurs claviers PC1500RK ainsi que divers capteurs et détecteurs. Le panneau de

commande devra être monté loin des endroits achalandés, dans un placard ou au soussol.

L'armoire métallique contient les systèmes électroniques, les fusibles et la batterie

d'alimentation de secours. D'une manière générale, personne, mis à part l'installateur ou

le technicien d'entretien, ne doit normalement accéder au panneau de commande. Les

claviers PC1500RK sont munis d'un avertisseur sonore, d'un ensemble de voyants

d'état de zone et d'un clavier d'introduction de données. Le clavier sert à transmettre des

commandes au système et à en afficher l'état courant. Le ou les postes de sécurité

seront montés à des endroits faciles d'accès à l'intérieur des zones protégées, à

proximité de la ou des portes d'entrée/sortie.

Le système de sécurité définit plusieurs zones ou aires protégées, chacune de ces

zones étant raccordée à un ou plusieurs capteurs (détecteurs de mouvement,

détecteurs de bris de verre, contacts de portes, etc.). Quand le capteur est en état

d'alarme, la zone protégée associée est indiquée sur le PC1500RK. (Voyants de zone

1 à 6.)

NOTE IMPORTANTE

Un système de sécurité ne peut pas éliminer les situations d'urgence. Son

objectif est seulement de vous avertir et, si l'option a été sélectionnée, de

prévenir un poste de surveillance en cas d'urgence. Les systèmes de sécurité

sont généralement très fiables bien que certaines conditions extrêmes puissent

empêcher leur bon fonctionnement. Ils ne constituent en aucun cas un substitut

aux pratiques de sécurité et de prudence ou aux assurances des biens et de la

vie. Votre système de sécurité doit être installé et entretenu par des techniciens

professionnels qualifiés qui vous informeront sur le niveau de protection assuré

par le système et sur son fonctionnement.

CODE MAÎTRE

Le code de sécurité maître à 4 chiffres sert à armer et à désarmer le système de

sécurité, à programmer les codes de sécurité supplémentaires et à modifier certaines

fonctions du système. Le code maître vous sera communiqué par l'installateur. Toutes

les entrées à faire au clavier s'effectuent en appuyant sur une touche à la fois. (Voir le

paragraphe PROGRAMMATION DES CODES SUPPLÉMENTAIRES)

ARMEMENT DU SYSTÈME

Avant d'armer le système, vérifiez les points suivants:

VOYANT "SUSPENSION" Si ce voyant est ALLUMÉ, s'assurer que les zones concernées

ont été intentionnellement suspendues avant l'armement du système. (Voir le paragraphe

SUSPENSION DE ZONE)

VOYANT "TROUBLE" Si ce voyant est ALLUMÉ, vérifiez de quel type de dérangement

il est question et appelez pour obtenir de l'assistance. (Voir le paragraphe AFFICHAGE

DES DÉRANGEMENTS)

VOYANT "PRET" Si ce voyant n'est PAS ALLUMÉ, vérifiez si toutes les portes et les

fenêtres sont fermées et si tous les mouvements ont cessé dans les zones couvertes

par le détecteur de mouvements. Le système ne peut pas être armé tant que le voyant

"Prêt" n'est PAS ALLUMÉ, indiquant ainsi que toutes les zones sont protégées.

REMARQUE: Le système peut être armé même si une zone a été suspendue ou si un

dérangement est présent; la protection est cependant réduite.

ARMEMENT

Composez votre code de sécurité à 4 chiffres. Chaque fois qu'un chiffre est entré,

l'avertisseur sonore du clavier retentit. Si le code de sécurité introduit est correct,

l'avertisseur sonore du clavier émet de brèves tonalités rapides et le voyant "Armé"

s'allume.

Si le code de sécurité introduit est incorrect, ou si le voyant "Prêt" n'est PAS ALLUMÉ,

l'avertisseur sonore du clavier émet une tonalité continue pendant 2 secondes. Dans

ce cas, appuyez une fois la touche [#] et recomposez le code de sécurité.

Quand le code de sécurité introduit dans le système est correct, le voyant "Armé"

s'allume; sortir des lieux en empruntant la porte qui a été fixée comme porte

d'Entrée/Sortie par l'installateur.

Quand le délai de sortie est écoulé, tous les voyants, à l'exception du voyant "Armé",

s'éteignent et le système est armé. Le délai de sortie peut être modifié par l'installateur.

OPTION SUSPENSION AUTOMATIQUE - ARMEMENT EXTÉRIEUR

Cette caractéristique, si validée par l'installateur, permet d'armer le système à l'aide

n'importe quel code d'utilisateur valide en suspendant automatiquement les zones

intérieures. Le voyant "Suspension" s'allumera. Si l'utilisateur quitte les lieux dans le

délai fixé, le système réarmera automatiquement les zones intérieures et le voyant

"Suspension" s'éteindra. Cette caractéristique permet à l'utilisateur d'éviter de suspendre

manuellement les zones intérieures à chaque fois qu'il désire armer le système tout en

restant sur les lieux.

Dans les applications résidentielles, quand le système a été armé avec suspension

automatique des zones intérieures, il est possible de réactiver les zones intérieures à

partir d'un clavier situé à l'extérieur des zones intérieures protégées. Pour réactiver les

zones intérieures, tapez [?], puis [1]; le voyant "Suspension" s'éteindra.

5

ARMEMENT DU PÉRIMÈTRE

Pour armer le système et éliminer les délais d'entrée, tapez [?], [9] avant le code de

sécurité. Le voyant "Armé" clignotera pour signaler que le système est armé sans délai

d'entrée. Dans ce cas, toute violation d'une zone programmée avec délai d'entrée

déclenchera l'alarme instantanément.

Exemple: Pour armer sans délai d'entrée... Appuyez sur [?], [9], [Code de sécurité]

DÉSARMEMENT DU SYSTÈME

Pour pénétrer dans les lieux, empruntez la ou les portes désignées comme "portes

d'entrée" par l'installateur. L'utilisation de toute autre porte déclenchera immédiatement

une alarme. Dès que la porte d'entrée est ouverte, l'avertisseur sonore du clavier se fera

entendre pour indiquer que le système doit être désarmé. Allez au clavier et entrez le

code de sécurité à 4 chiffres. En cas d'erreur au moment de l'introduction du code de

sécurité au clavier, appuyez sur [#] et entrez à nouveau le code. Dès que le code

introduit est correct, le voyant "Armé" s'éteint et l'avertisseur sonore du clavier s'arrête.

Le code de sécurité correct doit être introduit avant que le délai programmé à l'entrée

expire. Ce délai peut être modifié par l'installateur. Si une alarme a été déclenchée

pendant que le système était armé, le voyant de mémoire zone et le voyant de la zone

ayant déclenché l'alarme s'allume et clignote pendant deux minutes. Une fois cette

période écoulée, les voyants "Mémoire" et "Zone" cessent de clignoter et le panneau

de signalisation revient à l'état de surveillance. (Voyant "Prêt" ALLUME.) Appuyez sur

la touche [#] pendant la période de deux minutes pour annuler l'alarme mise en mémoire.

Si un dérangement est présent au moment où l'on désarme le système, le voyant

"Trouble" s'allume. (Voir le paragraphe AFFICHAGE DES DÉRANGEMENTS pour

déterminer l'origine du dérangement.) Il est à noter que les dérangements ne sont pas

affichés pendant que le système est en mode d'affichage de mémoire d'alarme.

Si à son retour, l'utilisateur s'aperçoit qu'une alarme a été signalée pendant son

absence, il est possible que l'intrus soit toujours sur les lieux. Dans cette situation, il est

conseillé de se rendre chez un voisin et d'appeler le poste de surveillance auquel est

relié le système (si l'option a été sélectionnée). Le personnel du poste de surveillance

avisera l'utilisateur des mesures qui ont été prises à la suite de l'alarme et lui dira si les

lieux sont sécuritaires. Si le système n'est pas relié à un poste de surveillance, avertir

le poste de police local.

ARMEMENT RAPIDE

Lorsque la fonction d'armement rapide est mise en circuit, le système peut être armé en

appuyant sur [?], [0] plutôt que de composer le code de sécurité à 4 chiffres. Cette

fonction permet d'armer le système et non de le désarmer.

Pour valider ou neutraliser la fonction d'armement rapide, tapez [?], [6], [Code Maître],

[4] au clavier. Lorsque cette commande est entrée au clavier, l'avertisseur sonore émettra 3 tonalités pour signaler que la fonction d'armement rapide est validée et émettra

une longue tonalité pour signaler qu'elle est neutralisée.

Appuyez sur [#] pour revenir en mode de surveillance.

6

CARILLON DE PORTE

La fonction de carillon de porte peut être utilisée quand le système est désarmé pour que

le clavier du système produise une série de tonalités à chaque fois que l'on ouvre ou que

l'on referme une porte ou une fenêtre. Les portes et les fenêtres associées à cette

fonction devront être définies par l'installateur.

Pour valider ou neutraliser la fonction de carillon de porte, introduire [?], [6], [Code

Maître], [6] au clavier. Quand la commande est introduite au clavier, l'avertisseur sonore

émettra 3 tonalités pour indiquer que la fonction des carillons de porte est VALIDÉE et

une longue tonalité pour indiquer qu'elle est NEUTRALISÉE.

Appuyez sur [#] pour revenir en mode de surveillance.

ESSAI D'ALARME

Tapez [?], [6], [Code Maître], [8] pour exécuter un essai de deux secondes des

voyants du clavier, de l'avertisseur sonore du clavier, de la pile et du ou des

avertisseurs/sirènes.

Appuyez sur [#] pour revenir en mode de surveillance.

PROGRAMMATION DES CODES DE SÉCURITÉ

CODE MAÎTRE

Tapez [?], [5], [Code Maître courant], [1], [Nouveau Code Maître].

Appuyez sur [#] pour revenir en mode de surveillance.

Inscrire le nouveau code maître sur la page d'information du présent manuel.

CODES SUPPLÉMENTAIRES

Il est possible de programmer jusqu'à 5 codes de sécurité additionnels (2 à

6). Le

sixième code de sécurité peut être défini par l'installateur comme un code utilisable "une

seule fois".

POUR PROGRAMMER UN NOUVEAU CODE

Tapez [?], [5], [Code Maître courant], [Numéro de code], [Nouveau code de 4

chiffres].

La donnée [Numéro de code] est constituée d'un seul chiffre, soit 2, 3, 4,

5, ou 6.

Appuyez sur [#] pour revenir en mode de surveillance.

Si un code de sécurité existe déjà, il sera remplacé par le nouveau. Inscrire le ou les

nouveaux codes du système dans le présent manuel.

POUR ÉLIMINER UN CODE

Tapez [?], [5], [Code Maître courant], [Numéro de code], [Appuyer 4 fois sur ?].

La donnée [Numéro de code] est constituée d'un seul chiffre, soit 2, 3, 4,

5, ou 6.

Appuyez sur [#] pour revenir en mode de surveillance.

Ne pas effacer le code maître (numéro de code 1)!

7

1

2

3

4

5

6

SUSPENSION DES ZONES:

PROGRAMMATION DES CODES:

ARMEMENT SANS DÉLAI:

Pressez

[ ][1] [zone(s) à suspendre]. Pressez [#]

pour retour.

Pressez [ ][5][Code Maître][1 à 6 pour le

numéro de code][4 chiffres]. Pressez [#]

pour retour.

Pressez

[ ][9] [code de sécurité]. La ou les zones

délais seront instantanées.

? ? ?

Zone 3

Zone 4

Zone 5

Zone 6

Zone 1

Zone 2

TM

Prêt

Armé

F A P

PAS

EN

USAGE

PAS

EN

USAGE

PAS

EN

USAGE

VÉRIFIEZ LE SYSTÈME CHAQUE SEMAINE

Suspension

Trouble

Mémoire

Appuyez sur [F]

pendant 2 secondes

pour mettre la

transmission incendie

en circuit.

CES TOUCHES N'ONT AUCUNE FONCTION À MOINS QU'ELLES

AIENT ÉTÉ PROGRAMMÉES PAR L'INSTALLATEUR

Voyant "Prêt" allumé - système prêt à être armé.

Voyant "Prêt" éteint - une zone du système est

ouverte et doit être refermée ou suspendue avant

l'armement du système.

Le voyant "Armé" s'allume pour indiquer que le

système est armé. Pour armer le système, s'assurer

que le voyant "Prêt" est ALLUME et composez le

code de 4 chiffres.

Le voyant "Mémoire" s'allume pour signaler qu'une

alarme a été déclenchée. Appuyez sur [?] puis sur

[3]. Le voyant de zone s'allume pour indiquer la

zone associée à l'alarme.

Le voyant "Trouble" est ALLUMÉ pour signaler un

dérangement dans le système. Appuyer sur

n'importe quelle touche pour arrêter l'avertisseur

sonore. Tapez [?] puis [2] pour afficher le type de

dérangement.

VOYANT TYPE DE DÉRANGEMENT

ZONE

1 ....... Pile faible

2 ....... Panne CA (l'avertisseur sonore n'est

pas déclenché)

3 Fusible brûlé (fusible de l'avertisseur

ou auxiliaire)

4 ....... Échec de communication

5 ....... Dérangement de la (ou des) boucle(s)

incendie

6 ....... Remettre l'horloge à l'heure

Le (les) voyant(s) s'allume(nt) en mode désarmé

pour indiquer une ouverture (porte, fenêtre, etc.).

Voir la répartition des zones sur le couvercle du

clavier pour information.

Le voyant "Suspension" s'allume pour indiquer une

zone suspendue. Pour mettre une zone hors service

appuyez sur [?], [1] puis sur la ou les zones à

suspendre. Tapez [1] pour la zone 1, [6] pour la

zone 6. Appuyez sur [#] pour revenir en mode

d'attente.

Appuyez sur [A]

pendant 2 secondes

pour mettre la

transmission auxiliaire

en circuit.

Appuyez sur [P]

pendant 2 secondes

pour mettre la

transmission panique

en circuit.

Appuyez sur [#] ...

... en cas d'erreur lors de l'introduction du code,

tapez à nouveau le code.

... pour revenir au mode d'attente après l'utilisation

de la commande [?].

8 9

CODE À UNE SEULE UTILISATION

Le code à une seule utilisation permet d'entrer et de sortir des lieux à une seule

occasion seulement. Le panneau doit être programmé par l'installateur pour que cette

option soit disponible. Le sixième code de sécurité est le code à une seule utilisation.

Pour utiliser ce code, entrez le CODE À UNE SEULE UTILISATION comme sixième code

de sécurité à l'aide de la commande décrite plus haut. Au moment de quitter les lieux,

armez le système en utilisant n'importe quel code de sécurité. À L'EXCEPTION du

nouveau code À UNE SEULE UTILISATION. Ce code à une seule utilisation sera donné

à une personne (femme de ménage, ami), qui aura à entrer dans les lieux pendant

l'absence de l'utilisateur, lorsque le système est armé.

Le code à une seule utilisation permet à son utilisateur de pénétrer dans les lieux et de

désarmer le système. En quittant les lieux, le même code sert à réarmer le système.

Dès que le système est réarmé, le code à une seule utilisation est effacé et ne peut plus

être utilisé une nouvelle fois pour pénétrer dans les lieux. On pourra définir un nouveau

code à une seule utilisation à chaque fois que cela sera nécessaire.

AFFICHAGE DE MÉMOIRE D'ALARME

Si le voyant "Mémoire" est ALLUMÉ, une alarme a été déclenchée pendant que le

système était armé. L'alarme est automatiquement affichée au moment où le système est

désarmé. (Voir le paragraphe DÉSARMEMENT DU SYSTÈME.) Appuyez sur [?] puis

sur [3] pour afficher la zone associée à l'alarme.

Appuyez sur [#] pour revenir en mode de surveillance.

REMARQUE: La mémoire d'alarme est effacée à chaque fois que le système est

réarmé; par conséquent toutes alarmes signalées ont été déclenchées pendant la

dernière période de surveillance.

SI L'ALARME SE DÉCLENCHE...

ALARME D'INCENDIE Si le système a été installé avec des détecteurs d'incendie et

que l'alarme retentit en mode d'impulsion, se conformer strictement et immédiatement

au plan d'évacuation d'urgence. Voir les directives de planification de l'évacuation dans

le présent manuel.

ALARME D'INTRUSION Si une alarme d'intrusion est déclenchée (avertisseur/sirène

continue), coupez l'alarme en introduisant le code de sécurité. La transmission de

l'alarme au poste de surveillance NE SERA PAS interrompue par l'arrêt de l'alarme. Si

l'alarme était involontaire, appelez immédiatement le poste de surveillance ou les

autorités locales pour éviter toute réaction inutile.

Il est possible de déterminer la cause de l'alarme en se conformant aux instructions du

paragraphe AFFICHAGE D'ALARME du présent manuel. Dès que la source de l'alarme

a été corrigée, le panneau peut être remis dans son état armé original.

SUSPENSION DE ZONE

La fonction de suspension de zone permet d'accéder si nécessaire à une des zones

protégées pendant que le système est armé. Les zones suspendues ne déclenchent

pas d'alarme. Les zones qui sont temporairement hors service à cause d'un câblage ou

d'un capteur endommagé peuvent être suspendues pour permettre malgré tout

l'armement du système (protection partielle) jusqu'à ce que les réparations aient été

effectuées. Aucune zone ne peut être suspendue pendant que le système est armé.

10

POUR SUSPENDRE DES ZONES

Tapez [?], [1]. [Numéro de la (ou des) zone(s) à suspendre]

Tapez le numéro de zone sous la forme d'un chiffre unique (1...6)

Dès qu'une zone est suspendue, le voyant associé s'ALLUME. Si une zone est

suspendue par erreur, tapez à nouveau le numéro de la zone; le voyant de zone s'éteint,

indiquant ainsi que la zone n'est plus suspendue.

Appuyez sur [#] pour revenir en mode de surveillance.

POUR RAPPELER LE DERNIER GROUPE DE ZONES SUSPENDUES

Tapez [?], [1], [9]

Les voyants de zone du dernier groupe de zones suspendues s'allument pour indiquer

que les zones sont suspendues. Pour ajouter ou supprimer une ou plusieurs zones,

appuyez sur [#] pour sortir du mode puis passez en mode de suspension de zone

comme décrit plus haut.

Appuyez sur [#] pour revenir en mode de surveillance.

Pour des raisons de sécurité, l'installateur peut interdire l'utilisation de la commande de

suspension de zone sur certaines zones. Le voyant "Suspension" reste ALLUMÉ aussi

longtemps qu'une ou plusieurs zones sont suspendues. Évitez d'armer le système

involontairement pendant que les zones sont suspendues.

Les zones suspendues sont automatiquement annulées à chaque fois que le système

est désarmé. Elles doivent être reprogrammées pour être valides avant de réarmer le

système.

AFFICHAGE DES DÉRANGEMENTS

Le PC1500/1550 surveille continuellement un certain nombre de possibilités de

dérangement. Quand un dérangement est détecté, l'avertisseur sonore du clavier émet

une double tonalité toutes les 10 secondes et l'indicateur "Trouble" s'allume. Appuyez

sur une des touches de clavier pour arrêter l'alarme sonore. Le voyant "Trouble" reste

cependant ALLUMÉ jusqu'à ce que le dérangement ait été corrigé. Dans le cas où il

serait impossible de déterminer l'origine du dérangement, demandez l'assistance de

votre l'installateur.

POUR AFFICHER LE TYPE DE DÉRANGEMENT

Appuyez sur [?], [2] pour afficher le type de dérangement. Un voyant de zone s'allume

pour indiquer la zone associée au dérangement.

VOYANT ZONE TYPE DE DÉRANGEMENT

1 Pile de secours déconnectée ou faible

2 Perte d'alimentation CA (en cas d'interruption de l'alimentation

CA, le voyant "Trouble" s'allume, mais l'avertisseur sonore du

clavier n'est pas déclenché.)

3 Fusible brûlé (avertisseur/sirène)

4 Communication impossible avec le poste de surveillance

5 Dérangement dans le circuit d'alarme d'incendie (circuit ouvert)

6 Horloge du système est déréglée

Appuyez sur [#] pour revenir en mode de surveillance.

11

ZONES DU CLAVIER

Trois des touches du clavier sont identifiées par les lettres [F] pour incendie, [A] pour

auxiliaire, et [P] pour panique. Ces touches ne sont fonctionnelles que si elles ont été

programmées par l'installateur. L'installateur signale les touches utilisables en collant

une étiquette de couleur à proximité du symbole inscrit sur le couvercle du clavier.

[F] INCENDIE Appuyez sur cette touche pendant deux secondes pour déclencher

l'alarme incendie. L'alarme sonore sera déclenchée en régime impulsionnel et un signal

d'alarme sera transmis au poste de surveillance. L'avertisseur sonore du clavier émettra

trois tonalités dès que l'alarme aura été validée par le panneau. Pour arrêter l'alarme,

entrez un code de sécurité valide.

[A] AUXILIAIRE Appuyez pendant deux secondes sur cette touche pour envoyer un

signal d'alarme au poste de surveillance. Dès que le panneau a accepté l'alarme et

entamé la transmission, l'avertisseur sonore du clavier émet une série de tonalités.

Quand la transmission est terminée, l'avertisseur sonore du clavier émet à nouveau une

série de tonalités.

[P] PANIQUE Appuyez pendant deux secondes sur cette touche pour transmettre un

signal d'alarme au poste de surveillance. S'il a été programmé comme tel par l'installateur,

l'avertisseur sonore/sirène retentira de manière continue et sera suivi deux secondes

plus tard d'une série de signaux sonores émis par l'avertisseur sonore du clavier. Entrez

un code de sécurité valide pour arrêter l'alarme.

FONCTIONNEMENT DE L'ALARME D'INCENDIE

ALARME En cas d'alarme d'incendie, l'avertisseur sonore/sirène est déclenché en

mode d'impulsion. La transmission numérique du signal est retardée de 30 secondes.

Si l'alarme n'est pas reconnue (arrêtée) dans les 30 secondes, un signal d'alarme sera

transmis au poste de surveillance.

SILENCE Pour arrêter l'avertisseur/sirène, appuyez sur la touche [#]. Si l'alarme est

interrompue dans les 30 secondes, la transmission du signal d'alarme au poste de

surveillance sera interrompue. Si l'alarme est interrompue et que le détecteur de fumée

n'est pas remis en état normal l'alarme sera redéclenchée 90 secondes plus tard.

REMISE À ZÉRO Pour remettre le détecteur de fumée à l'état normal, appuyez sur

[?], [7]. Si le détecteur de fumée contient toujours de la fumée, l'alarme se redéclenchera

et la séquence décrite ci-dessus sera répétée. Si aucune fumée n'est présente dans

le détecteur, le système reviendra à la normale.

REMARQUE: Si vous soupçonnez qu'un signal d'alarme a été transmis au poste de

surveillance sans que l'alarme d'incendie soit réelle, appelez le poste de surveillance

pour éviter toute réaction inutile.

Si l'alarme d'incendie est réelle, se conformer immédiatement au plan

d'évacuation des lieux. Si l'alarme se déclenche pendant la nuit, évacuez

immédiatement les lieux.

12

ESSAI DU SYSTÈME

IL EST RECOMMANDÉ DE FAIRE UN ESSAI DU SYSTÈME CHAQUE SEMAINE.

  1. Avertir le poste de surveillance que vous êtes sur le point de faire un essai de votre

système.

  1. Désarmez le système (voyant "Prêt" ALLUMÉ).

  1. Faire un essai de l'avertisseur/batterie en appuyant sur [?], [6], [Code Maître][8].

L'avertisseur retentit pendant environ deux secondes. En cas de dérangement

après l'essai, appuyez sur [?], [2] pour afficher le dérangement.

  1. Déclenchez chaque capteur l'un après l'autre, c'est-à-dire ouvrir les portes/fenêtres

et marchez dans les zones protégées par les détecteurs de mouvement. S'assurer

que les voyants de zones s'allument quand la zone est traversée. Le voyant de

zone s'éteint quand le dispositif de détection revient à la normale (porte ou fenêtre

refermée par exemple).

  1. Si elles ont été mises en circuit par un installateur, appuyez tour à tour sur les

touches [F], [A], et [P]. La touche [F] déclenche l'avertisseur/sirène en mode

impulsionnel. Entrez le code utilisateur pour arrêter l'alarme. La touche [A], si elle

est programmée, déclenche la transmission d'un signal d'alarme au poste de

surveillance. La touche [P] peut être programmée pour déclencher l'alarme sonore.

Si l'alarme sonore est déclenchée, l'arrêter à l'aide du code utilisateur.

  1. Si une zone est programmée pour la détection d'incendie, elle déclenchera

l'avertisseur qui est en mode impulsionnel. ATTENTION: Ne pas utiliser de flamme

ou de matériaux en combustion pour vérifier le bon fonctionnement d'un détecteur

de fumée. Contactez l'installateur du système d'alarme pour obtenir des informations

sur l'utilisation de méthodes sécuritaires pour la vérification des détecteurs de

fumée.

  1. Si le fonctionnement du système semble incorrect, demandez l'assistance de votre

installateur.

  1. Quand les essais sont terminés, appelez le poste de surveillance et l'en informer.

ENTRETIEN

En utilisation normale, l'entretien du système est minime:

  1. Ne pas nettoyer le clavier avec un chiffon mouillé. Un nettoyage avec un chiffon à

peine humide suffit à éliminer l'accumulation normale de poussière.

  1. L'essai batterie/avertisseur sert à déterminer l'état de la batterie. Il est cependant

recommandé de remplacer la batterie de secours tous les trois ans.

  1. Pour tous les autres dispositifs de détection du système tels les détecteurs de

mouvements passifs à infrarouge, à ultrasons ou à micro-ondes, les détecteurs de

bris de verre ou les détecteurs de fumée, se référer à la documentation du fabricant

pour les essais et l'entretien.

SÉCURITÉ INCENDIE Á DOMICILE

La plupart des incendies se déclenchent dans les habitations. Pour réduire les risques,

il est recommandé de faire vérifier son domicile et de dresser un plan d'évacuation.

13

VÉRIFICATION Á DOMICILE - SÉCURITÉ INCENDIE

  1. Les appareils électriques et les prises d'alimentation sont-ils sécuritaires? (Par

exemple, les cordons d'alimentation endommagés et les circuits d'éclairage

surchargés). Si vous ne pouvez vous-même déterminer l'état de vos appareils

électriques ou celui du circuit électrique de votre domicile, faites faire une évaluation

par un professionnel.

  1. Tous les liquides sont-ils entreposés dans des récipients fermés et placés dans un

endroit convenablement aéré? Tout nettoyage à l'aide d'un produit inflammable doit

être évité.

  1. Les objets présentant des risques d'incendie (allumettes) sont-ils hors de portée des

enfants?

  1. Les chaudières et les appareils brûlant du bois sont-ils correctement installés,

propres et en bon état de fonctionnement? Faites faire une évaluation par un

professionnel.

PLANIFICATION DE L'ÉVACUATION DES LIEUX

En règle générale, il y a très peu de temps entre la détection d'un incendie et le moment

où il met la vie des personnes en danger. Ainsi, il est extrêmement important de planifier

l'évacuation des lieux et de pratiquer la manoeuvre.

  1. Chaque membre de la famille doit participer à la planification de l'évacuation.

  1. Étudiez tous les chemins possibles d'évacuation à partir de chaque lieu du domicile

et, puisque de nombreux incendies se déclarent la nuit, portez une attention toute

particulière au chemin d'évacuation à partir des chambres.

  1. Il est essentiel que l'on puisse évacuer une chambre sans avoir à en ouvrir la porte.

Pour faciliter l'évacuation:

. S'assurer que toutes les portes et/ou fenêtres communiquant avec l'extérieur

s'ouvrent facilement (non bloquées par la peinture, par exemple).

. Si l'ouverture de la porte ou de la fenêtre ou simplement le fait de s'y rendre posent

des difficultés à un enfant, à une personne âgée ou à un handicapé, prévoir les

secours. Ceci implique en particulier que la ou les personnes responsables des

secours puissent entendre immédiatement l'alarme d'incendie, et en pratiquer

l'utilisation.

. Toutes les sorties au niveau du sol doivent être dégagées (enlevez la neige

bloquant les portes de patio, par exemple).

. La famille doit convenir d'un point de rassemblement où chacun pourra se

retrouver (de l'autre côte de la rue, chez un voisin, par exemple).

. Dès que tout le monde est sorti de la maison, appelez les pompiers.

. Un bon plan privilégie la rapidité d'évacuation. Ne pas rechercher les causes d'un

incendie ou tenter de le circonscrire. Ne pas essayer de sauver ses biens ou les

animaux domestiques: le temps est extrêmement précieux. Une fois à l'extérieur,

ne pas tenter de pénétrer à nouveau dans la maison. Attendre l'arrivée des

pompiers.

. Rédigez le plan d'évacuation et faites de fréquentes répétitions pour qu'en cas

d'urgence, chacun sache ce qu'il a à faire. Révisez le plan quand les conditions

changent (nombre de personnes dans la famille ou modifications à la maison).

14

. S'assurer du bon fonctionnement du système d'alarme d'incendie en faisant des

tests toutes les semaines comme cela est indiqué dans le présent manuel. En cas

d'incertitude sur le bon fonctionnement du système, demandez l'assistance de

l'installateur.

. Il est recommandé de contacter la caserne de pompiers locale et de demander des

informations complémentaires sur la sécurité domiciliaire et les plans d'évacuation.

Si cela est possible, demandez aux pompiers de faire une inspection incendie.

15

16

GARANTIE LIMITÉE

Digital Security Controls Ltée, pendant une période de douze mois à partir de la date

d'achat, garantit le produit contre toute défectuosité matérielle et d'assemblage dans

des conditions normales d'utilisation. Dans l'application de cette garantie, Digital

Security Controls Ltée va, lorsqu'elle le juge opportun, en cas de problèmes de

fonctionnement, réparer ou remplacer les équipements défectueux dès leur retour à son

dépôt de réparation. Cette garantie s'applique seulement aux éléments défectueux et

à la main-d'oeuvre, et non aux dommages causés lors de l'expédition ou de la

manipulation, ni aux dommages dont les causes dépassent le contrôle de Digital

Security Controls Ltée telles la foudre, les surtensions, les chocs mécaniques, les

dégâts d'eau ou tout dommage provenant d'abus, de modification ou de mauvaise

utilisation de l'équipement.

La garantie susdite n'est valide que pour l'acheteur original et n'est et ne sera que la

seule des garanties valable, qu'elle ait été exprimée ou implicite, remplaçant toute autre

obligation ou responsabilité de la part de Digital Security Controls Ltée. La présente

garantie contient la garantie au complet. Digital Security Controls Ltée n'autorise aucune

autre personne à agir en son nom pour modifier ou changer la présente garantie et n'en

assume pas la responsabilité, ni n'en assume pas en son nom toute autre garantie ou

responsabilité concernant le présent produit.

En aucun cas, Digital Security Controls Ltée pourra-t-elle être tenue responsable des

conséquences directes ou indirectes de dommages relativement à la perte de profits

prévus, à la perte de temps ou à toute autre perte subie par l'acheteur en rapport avec

l'achat, l'installation et le fonctionnement ou la défaillance du présent produit.

AVERTISSEMENT: Digital Security Controls Ltée recommande que le système soit

régulièrement soumis à un essai complet. Cependant, en dépit d'essais réguliers et à

cause d'interventions criminelles, pannes de courant ou autres, il est possible que le

fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux spécifications.

© 1993 DIGITAL SECURITY CONTROLS LTÉE

1645 Flint Road, Downsview, Ontario, Canada M3J 2J6

Tous droit résérves Imprimé au Canada

29000102 R5 0193

Je recherche le manuel installateur de l'alarme DSC PC 1500 NC eprom V1.0 pour la reprogrammer suite à un reset.

Merci

Reply to
Roland Moore

Le panneau que vous décrivez est très vieux. Je ne pourrais pas trouver le manuel pour lui sur le site Web de DCS. J'ai signalé le manuel d'utilisateur pour un produit semblable. J'espère que des aides.

Je recherche le manuel installateur de l'alarme DSC PC 1500 NC eprom V1.0 pour la reprogrammer suite à un reset.

Merci

Reply to
Roland Moore

It's like those french have a different word for everything!

Je recherche le manuel installateur de l'alarme DSC PC 1500 NC eprom V1.0 pour la reprogrammer suite à un reset.

Merci

Reply to
Mark Leuck

Strange I was sure you would reply on such topic with a little something about the French...LOL

Thanks Roland for the user manual,I already posted the OP with some question (in French) about what was is real need,will send him what he need as soon he answer

"Mark Leuck" a écrit dans le message de news: rqudnXbnkoRsF7TYnZ2dnUVZ snipped-for-privacy@comcast.com...

Reply to
Petem

So you won't feel too disapointerd, here is a link to that sniper you were talking about recently,

formatting link
and for good measure
formatting link
Doug

Reply to
Doug

I love the English sense of humour... The Monty Python,done the best that ever came out from the UK,too bad they don't do much now...

I still like to watch some goodies and some Bennie Hill (but that's a totally different level then The Python were)

"Doug" a écrit dans le message de news: ORAWg.3809$gM1.2696@fed1read12...

Reply to
Petem

Cabling-Design.com Forums website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.